English Translation of Al-Quran .Surah Al-Muminun [The Believers] Ayat 99. Until, when death comes to one of them (those who join partners with Allah), he says: "My Lord! Send me back, Ayat 100. "So that I may do well in that which I have left behind!" No! It is but a word that he speaks, and behind them is Barzakh (a barrier) until the Day when they will be resurrected. [Tafseer] of ayat 99. (In Falsehood will they be) Until, when death comes to one of them, he says: "O my Lord! send me back (to life), This verse I think connects on with 23:90 above. Though Allah proclaims His Truth everywhere, the wicked cling to Falsehood until they face the reality of Death. The verb for "send me back" is in the plural in Arabic, which is construed either (1) as an emphatic form, as if the singular were repeated, or (2) as a plural of respect, though such a plural is not ordinarily used in addressing Allah, or (3) as a plural addressed to the angels, after the address to Allah in "O my Lord!" in ayat 100. thay plead "In order that I may work righteousness in the things I neglected." – "By no means! It is but a word he says."- Before them is a Partition till the Day they are raised up. The unrighteous will ask for another chance. But it will be too late then. The time for repentance will then have passed. Their request will mean nothing. It will be treated merely as an empty word of excuse. They had plenty of chances in this life. Not only did they reject them, but they did not even believe in Allah or ask for His assistance. Barzakh: a partition, a bar or barrier; the place or state in which people will be after death and before Judgment. Behind them is the barrier of death, and in front of them is the Barzakh, partition, a quiescent state until the judgment comes."