English Translation of Al-Quran .Surah As-Sajdah [The Prostration] Ayat 23. And indeed Allah gave Mussa PBUH (Moses) the Scripture [the Taurat (Torah)]. So be not you (O Muhammad SAWWin doubt of meeting him [i.e. when you met Mussa (Moses) during the night of AlIsra and AlMiraj over the heavens]. And Allah made it [the Taurat (Torah)] a guide to the Children of Israel. Tafseer of Surah Al Sajdah (The Prostration) Ayat 23. We did indeed aforetime give the Book to Moses: be not then in doubt of its reaching (thee): and Allah made it a guide to the Children of Israel. The Book is not here co-extensive with Revelation. Moses had, revealed to him, a Law, a Shari’ah, which was to guide his people in all the practical affairs of their life. Jesus, after him, was also inspired by Allah: but his Injeel or Gospel contained only general principles and not a Code or Shari’ah. The Prophet was the next one to have a Shari’ah or "Book" in that sense: for the Qur’an contains both a Code and general principles. This Surah is a Makkan Surah. The Code came later in Madinah. But he is given the assurance that he will also have a Code, to supersede the earlier Law, and complete the Revelation of Allah. Its reaching (thee): liqa’ihi Commentators differ as to the construction of the pronoun hi, which may be translated either "its" or "his". I construe it to refer to "the Book", as that gives the most natural meaning, as explained in the last note.